elmouatassimduhamel.blog4ever.com


not afraid

0 appréciations
Hors-ligne
{Pas peur}

Je n’ai pas peur de prendre position
Tout le monde venez prendre ma main
Nous marcherons sur cette route ensemble dans la tempête
Peu importe la température, froid ou chaud
Juste vous dire que vous n’êtes pas seul
Bienvenue si vous sentez que vous avez été sur la même route

Ouais, ça été un parcours
Je suppose que je devais passer par là pour arriver là où je suis
Maintenant certains d'entre vous pourraient toujours être en cet endroit
Si vous essayez de sortir, suivez moi
Je vous en sortirai


[Couplet 1]
Vous pouvez essayer de lire mes paroles sur ce papier avant que je ne les y dépose
Mais vous n'enlèverez pas le dard de ces mots avant que je ne les exprime
Car en aucune façon je ne vous laisserai m'empêcher de causer du grabuge
Quand je dis que je pourrais faire quelque-chose je le fais, j'en ai rien à faire
de ce que tu penses, je le fais pour moi, alors "fuck the world."
Il est gonflé à bloc, si il croit que ça voit m'arrêter
Je serais ce que j'ai voulu être sans le moindre doute, indubitablement
Et tous ceux qui me regardent de haut, je vais arracher votre balcon

Pas de mais qui tienne, n'essaye pas de lui demander comment peut-il (faire ça)
Depuis Infinite jusqu'au au dernier album Relapse il chie toujours
Qu'il soit salarié, payé à l’heure
Jusqu'à ce qu'il explose ou qu'il vomisse ses intestins
Peu importe ce qui arrivera en premier, pour le meilleur et pour le pire
Il s’est marié avec le Jeu, comme un "fuck you" pour Noël
Son cadeau est une malédiction, oublier la terre il a le désir
De tirer son pénis de la saleté et baiser l'univers tout entier

[Refrain]

[Couplet 2]
Ok, arrête de jouer avec les ciseaux et baisse le ton
Je ne devrais pas avoir à faire rimer ces mots en rythme pour que tu* comprennes que c’est du rap
Tu te dis Roi ? Tu te mens à toi-même
Pour cette raison, je crache sur tes sentiments, au lieu d'être couronné tu es délogé (1)
Et pour les fans, je ne vous laisserais plus jamais tomber, je suis de retour
Je promets de ne jamais revenir sur ma promesse, et d'ailleurs
Soyons honnête, Relapse n'était pas à la hauteur
Peut-être que je roulais trop les accents jusqu'à saturation
Relax, je ne referais plus jamais ça
Tout ce que j'essaie de dire c'est qu'on ne joue plus
Il y a un jeu que l'on appelle cercle et je ne peux y participer (2)
Désormais je suis bien trop haut pour pouvoir redescendre
Mais j'ai l'impression que je dois encore me libérer
Ces nuages noirs me suivent toujours partout
Il est temps d'exorciser ces démons
Ces enfoirés sont à la fête (3)

[Refrain]

[Bridge]
Et je ne peux continuer à vivre de cette façon
Ainsi à partir d'aujourd'hui je vais sortir de cette cage
Je m'élève donc face à mes démons
Je m'accroche tellement, je repousse mes limites
J'ai ai eu assez.
Il est temps de mettre ma vie en ordre dorénavant.

[Couplet 3]
C’était ma décision d’être sobre, je l’ai fais pour moi
J'admets que je l'ai probablement fait inconsciemment pour vous (les fans)
Ainsi j'ai pu revenir en un homme nouveau, vous m'avez aidé à y voir clair
Et croyez-moi vous ne réalisez pas tout ce que votre confiance m'a apportée.....
J'ai eu la bague au doigt (marié), mais on ne peut rien faire pour mon majeur (4)
J'ai la larme à l'œil, je me sens comme le roi de mon monde
Et dans mon monde mes détracteurs sont tels des abeilles sans dards, tombant raide mort par la suite
Finies les rivalités, à partir de maintenant plus de drames
Je promets de me livrer corps et âme à ma responsabilité de père
Donc je jure solennellement de toujours agir en tant que tel que ce soit pour mes filles ou le Rap (ndlr : Roof ici a 2 sens = toit, maître)
Personne ne pourra poser la moindre tuile/problème (5)
Je place *la barre* si haute (6)
Je vise la lune mais je suis trop occupé à contempler les étoiles, je me sens intouchable

[Refrain final]

* Pas réussi à traduire

(0) Rime à double sens en américain avec le mot "curse" qui signifie malédiction mais en vue de la rime qui suit signifie aussi chez eux "jurer" et le mot gift (cadeau/don). Je n'ai pas pu reproduit l'effet en français.
(1) Il y a un jeu de mots entre "feeling + fillings / lying threw your teeth ". Pas d'équivalent en français chez nous.
(2) Toujours un jeu de mot qui prend son sens sur la rime américaine.
(3) Eminem personnifie ses problèmes par des démons et les traitent comme des individus à part entière. Il y a un jeu de mot en V.O.
(4) En fait je pense qu'il sous-entend qu'il a beau être marié, on peut pas vraiment l'adoucir - quand il dit qu'on peut rien à faire au majeur (un doigt d'honneur).
(5) Eminem fait à nouveau un jeu de mot entre l'expression roof (le toit) qui a diverses sens et "tuile" dans les 2 sens "problèmes/tuile de toit" pour la métaphore.
(6) Encore un jeu de mot avec le lieu et l'expression "I'm raising the bar". Pas vraiment d'équivalent en français. J'ai donc pas vraiment pu traduire

0 appréciations
Hors-ligne
le commentaire : ce chanteur a eut des hauts et des bas. Et l'un de ces bas a été la drogue. Après cette mauvaise période il a écrit cette chanson à le suivre tous eux; qui sont dans ce besoin.Ces un combat où tous le monde peut se trouver. Aidons les

0 appréciations
Hors-ligne
Une chanson contre la drogue, développe davantage en utilisant le document qui se trouve dans "méthodologie"
Professeur

Répondre
Pseudo :
Adresse e-mail:


Se souvenir de mes infos ( pseudo et e-mail ) :
Cochez la case ci-contre :

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 76 autres membres